-
1 expresión idiomática
-
2 expresión idiomática
• idiomatic expression -
3 expresión
f.1 expression, look, facial expression, gesture.2 expression, saying, articulation, utterance.* * *1 expression1 greetings, regards\perdone la expresión pardon the expressionreducir algo a la mínima expresión to reduce something to the bare minimumexpresión corporal free expression* * *noun f.* * *SF1) (=acto) expressionhan recibido expresiones de solidaridad — they have received messages o expressions of solidarity
2) (Ling) expressionexpresión familiar — colloquialism, conversational o colloquial expression
* * *b) (de sentimiento, idea) expressioncomo expresión de mi agradecimiento — as an expression o a token of my gratitude
c) (de la cara, los ojos) expressiond) (Mat) expressionquedó reducido a la mínima expresión — it shrank to almost nothing
* * *= expression, manifestation, sentence, statement, utterance, phrasing, phrase, locution.Ex. The first two steps require the recognition of the individual concepts present in the topic, and their expression in the terms available in the controlled vocabulary.Ex. The concepts introduced by the colon: (colon) may be manifestations of either Personality, Matter or Energy facets within a given compound.Ex. The title-like phrase combine concepts in the order in which they would be listed in a sentence or phrase.Ex. Statements conveying preferential relationships between terms indicate which terms are to be treated as equivalent to one another.Ex. One natural strategy for reducing the impact of miscommunication is selective verification of the user utterance meanings.Ex. Round-the-fireside tales are usually told nevertheless with careful attention to rhythm and phrasing, pace and subtlety of vocal tone.Ex. Indicative abstracts abound in phrases such as 'is discussed' or 'has been surveyed', but do not record the outcome of the discussion or survey.Ex. While we're at it, let's get rid of locutions that imply that men are inherently better than women.----* acuñar una expresión = coin + phrase.* derecho a la libertad de expresión = right to free speech, right of free speech.* encontrar expresión = find + expression.* expresión científica = scientific locution.* expresión cotidiana = everyday locution.* expresión de búsqueda = access vector, search expression.* expresión de interés = application.* expresión de lo que uno piensa = self-disclosure.* expresión en blanco = blank expression, blank look.* expresión facial = facial expression, facial posture.* expresión favorita = catchphrase.* expresión idiomática = idiom.* expresión libre = free speech.* expresión preferida = catchphrase.* expresión puente = transitional phrase.* expresión típica de Gran Bretaña = Briticism.* expresión típica del Canadá = Canadianism.* forma de expresión = way of expression, mode of expression.* libertad de expresión = freedom of expression, freedom to speak, freedom of speech, free speech.* modo de expresión = way of expression, mode of expression.* * *b) (de sentimiento, idea) expressioncomo expresión de mi agradecimiento — as an expression o a token of my gratitude
c) (de la cara, los ojos) expressiond) (Mat) expressionquedó reducido a la mínima expresión — it shrank to almost nothing
* * *= expression, manifestation, sentence, statement, utterance, phrasing, phrase, locution.Ex: The first two steps require the recognition of the individual concepts present in the topic, and their expression in the terms available in the controlled vocabulary.
Ex: The concepts introduced by the colon: (colon) may be manifestations of either Personality, Matter or Energy facets within a given compound.Ex: The title-like phrase combine concepts in the order in which they would be listed in a sentence or phrase.Ex: Statements conveying preferential relationships between terms indicate which terms are to be treated as equivalent to one another.Ex: One natural strategy for reducing the impact of miscommunication is selective verification of the user utterance meanings.Ex: Round-the-fireside tales are usually told nevertheless with careful attention to rhythm and phrasing, pace and subtlety of vocal tone.Ex: Indicative abstracts abound in phrases such as 'is discussed' or 'has been surveyed', but do not record the outcome of the discussion or survey.Ex: While we're at it, let's get rid of locutions that imply that men are inherently better than women.* acuñar una expresión = coin + phrase.* derecho a la libertad de expresión = right to free speech, right of free speech.* encontrar expresión = find + expression.* expresión científica = scientific locution.* expresión cotidiana = everyday locution.* expresión de búsqueda = access vector, search expression.* expresión de interés = application.* expresión de lo que uno piensa = self-disclosure.* expresión en blanco = blank expression, blank look.* expresión facial = facial expression, facial posture.* expresión favorita = catchphrase.* expresión idiomática = idiom.* expresión libre = free speech.* expresión preferida = catchphrase.* expresión puente = transitional phrase.* expresión típica de Gran Bretaña = Briticism.* expresión típica del Canadá = Canadianism.* forma de expresión = way of expression, mode of expression.* libertad de expresión = freedom of expression, freedom to speak, freedom of speech, free speech.* modo de expresión = way of expression, mode of expression.* * *una expresión de uso corriente a common expression/term2 (de un sentimiento, idea) expressioncomo expresión de mi agradecimiento as an expression o a token of my gratitudese agradecen las expresiones de condolencia recibidas we are grateful for all your expressions o messages of sympathy3 (de la cara, los ojos) expression4 ( Mat) expressionla mínima expresión: el vestido encogió y quedó reducido a la mínima expresión the dress shrank to almost nothingme sirvieron la mínima expresión de tarta they gave me the smallest piece of cake imaginableCompuestos:movement, self-expression through movementidiomatic expression* * *
expresión sustantivo femenino
expression
expresión sustantivo femenino expression
' expresión' also found in these entries:
Spanish:
acuñar
- cara
- ciudad
- corporal
- denotar
- facilidad
- florida
- florido
- giro
- grosería
- que
- rictus
- tecnicismo
- telefonear
- vulgarismo
- ademán
- adusto
- ausente
- cliché
- crispar
- descompuesto
- en
- familiar
- fluidez
- fórmula
- gesto
- gracia
- grave
- impenetrable
- libertad
- manifestación
- permitir
- risueño
- sereno
- sonar
- sonriente
- tópico
- triste
- vacilante
- vaguedad
English:
aback
- bear
- blank
- colloquialism
- expression
- face
- freedom
- injured
- intent
- resist
- set off
- speech
- stony-faced
- turn
- delivery
- endearment
- free
- injure
- sneer
* * *expresión nf1. [en el rostro] expression2. [de sentimientos, palabras] expression;tiene facilidad de expresión she is very articulate;tómenlo como expresión de nuestro agradecimiento please accept it as a token of our gratitudeexpresión corporal self-expression through movement;expresión escrita writing skills;expresión oral oral skills3. [palabra, locución] expression4. Mat expression* * *f expression* * ** * *expresión n expression -
4 expresión
espre'sǐɔnfAusdruck m, Äußerung fsustantivo femenino3. [frase hecha] (Rede)wendung die5. (locución)expresiónexpresión [espre'sjon] -
5 idiomático
adj.idiomatic, idiomatical.* * *► adjetivo1 idiomatic\expresión idiomática idiom* * *ADJ idiomaticgiro idiomático — idiom, idiomatic expression
* * *- ca adjetivo idiomatic* * *= idiomatic.Ex. In addition it should include frequently encountered abbreviations and acronyms, idiomatic expressions, technical terminology, neologisms, nonstandard speech, Briticisms and Canadianisms.* * *- ca adjetivo idiomatic* * *= idiomatic.Ex: In addition it should include frequently encountered abbreviations and acronyms, idiomatic expressions, technical terminology, neologisms, nonstandard speech, Briticisms and Canadianisms.
* * *idiomático -caidiomatic* * *
idiomático,-a adjetivo idiomatic
' idiomático' also found in these entries:
Spanish:
idiomática
English:
idiomatic
* * *idiomático, -a adjidiomatic* * *adj idiomatic* * *idiomático, -ca adj: idiomatic♦ idiomáticamente adv -
6 выражение
с.1) ( действие и результат) expresión f; manifestación f ( проявление)выраже́ние чувств — expresión del sentimientoде́нежное выраже́ние сто́имости — valor monetarioвыраже́ние противоре́чий — manifestación de las contradiccionesс выраже́нием (говорить, петь и т.д.) — con expresiónне нахожу́ слов для выраже́ния мое́й призна́тельности — no encuentro palabras para expresar mi reconocimiento2) ( внешний вид) expresión fвыраже́ние лица́, глаз — expresión del rostro ( semblante), de los ojos3) ( оборот речи) expresión f; locución f (лингв.); término mидиомати́ческое выраже́ние — locución idiomática4) мат. fórmula fалгебраи́ческое выраже́ние — fórmula algebraica (algébrica)••без выраже́ния — sin sentimiento, sin almaс выраже́нием — con sentimiento, con efusión
См. также в других словарях:
expresión — s f 1 Representación de los pensamientos o los sentimientos de alguien, particularmente mediante el lenguaje: expresión verbal, expresión artística 2 Signo lingüístico: expresión idiomática, expresión correcta 3 Fuerza y calidad con las que se… … Español en México
Anexo:Falsos amigos — Los falsos amigos son palabras que, a pesar de tener significados diferentes, pueden escribirse o pronunciarse de una manera similar en dos o más idiomas. Lo anterior puede deberse tanto a distintas etimologías como a un cambio en el significado… … Wikipedia Español
Falsos amigos — Anexo:Falsos amigos Saltar a navegación, búsqueda Los falsos amigos son palabras que pueden escribirse o tener una pronunciación similar en dos o más idiomas, pero en realidad significan conceptos diferentes, debido a sus distintas etimologías, o … Wikipedia Español
Rubber check — Saltar a navegación, búsqueda Es una expresión idiomática estadounidense que funciona en conjunto como un sustantivo. Contenido 1 Significado según los diccionarios 2 Sinónimos o expresiones equivalentes en los diccionarios … Wikipedia Español
Hegoalde — El territorio denominado Hegoalde rayado en rojo sobre fondo amarillo. En … Wikipedia Español
Wellerismo — es, en paremiología, cualquier frase proverbial, sentenciosa, de tono ora solemne ora desenfadado, atribuida a personajes imaginarios: « Algo es algo , dijo un calvo al encontrarse con un peine». El término wellerismo se utilizó por primera vez… … Wikipedia Español
Eugene Nida — Saltar a navegación, búsqueda Eugene Nida Nacimiento 11 de noviembre de 1914 Oklahoma City, Oklahoma … Wikipedia Español
Inglés en Irlanda — Mapa de Irlanda. El inglés fue introducido en Irlanda durante la colonización en el siglo XVI por parte de escoceses e ingleses. No obstante, ya había llegado hacía siglos y se ha visto influenciado por el propio gaélico. La variedad diatópica… … Wikipedia Español
idiomático — ► adjetivo LINGÜÍSTICA Que es propio de una lengua determinada: ■ expresión idiomática. * * * idiomático, a (del gr. «idiōmatikós», particular) adj. Propio de una lengua determinada. * * * idiomático, ca. (Del gr. ἰδιωματικός, particular). adj.… … Enciclopedia Universal
idiomático — idiomático, ca adjetivo 1. Que es propio de una lengua determinada: expresión idiomática … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
Fascismo — Benito Mussolini y Adolf Hitler. El fascismo es una ideología y un movimiento pol … Wikipedia Español